ALeX inSide (alex_inside) wrote,
ALeX inSide
alex_inside

Masumong ebilik

Вот ещё вспомнил историю, когда тогда бухали с Дэвидом и Кэрри. Вопщем, они тада укурились немножко, для аппетита, и сидели мы базарили о всяком. В основном, про иностранные языки. Кэрри научила меня филлипинскому (читать как по-англицки):

Masumong ebilik ungoy masony king alaking sombrreo!
Что переводицца как Bad Monkey, gimme back my head! :)
Или по-русски — Сраная Абизяна, отдай мне мою голову назад!

Ну стебались долго ещё там и на другие темы. Потом я решил приобщить её к хардкорному искусству (harcore_lyrix). Для начала перевёл одно великое творение.
Говорю:
The chicken in a diving suit bit to death a cock with a crosbow on his back.
(Kурица в водолазном костюме заклевала до смерти петуха с арбалетом на спине.)

Они так угарали нереально, просто катались по столу сбивая пивные бутылки и стопарики, и ещё при этом Кэрри стучала по столу кулаком, рыдайа :)))))))))

NOTE: bit = had bitten, от слова bite — кусать.

Решили переписывацца...
Я ей тут на днях послал своё, в переводе на инглиш:

The small pink elephant came to me at midnigh!
Wierd!!! He was never so late!


Написала, что её чуть с работы не уволили, когда она это прочитала...
А сейчас пришло ёмыло с её хардкором:

- If a chicken and a half laid an egg and a half, how many grasshoppers would it take to kick the dill out of a dill pickle?
- Give up?
- 13, because banana's don't have bones.


Блиа, это ващще хрен переведёшь правильно, но смысл понятен. ;)

ФИЧА: как всегда, наведите на иностранные слова курсор, чтобы получить перевод.

Ща думаю чё в ответ послать...
Subscribe

  • Post a new comment

    Error

    Anonymous comments are disabled in this journal

    default userpic

    Your reply will be screened

    Your IP address will be recorded 

  • 12 comments